Descripteurs
![]() ZimbabweSynonyme(s)RhodésieVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (9)



Titre : C'est où le Zimbabwe ? Type de document : document électronique Editeur : 1jour 1actu, 2021 Description : 1 vidéo : 1 min 42 s Format : Web Langues : Français (fre) Descripteurs : Zimbabwe Résumé : Rappel historique du pays et explication de la démission du président Robert Mugabe en 2017. Nature du document : documentaire Genre : Vidéo Niveau : Secondaire En ligne : https://www.1jour1actu.com/monde/cest-ou-le-zimbabwe
![]()
C'est où le Zimbabwe ?
1jour 1actu, 2021, 1 vidéo : 1 min 42 s
En ligne : https://www.1jour1actu.com/monde/cest-ou-le-zimbabwe
Rappel historique du pays et explication de la démission du président Robert Mugabe en 2017.C'est où le Zimbabwe ?. 1jour 1actu, 2021, 1 vidéo : 1 min 42 s. Disponible sur : <https://www.1jour1actu.com/monde/cest-ou-le-zimbabwe>, consulté le :"La Ferme des animaux", récit zimbabwéen / Ryan Lenora Brown / Courrier international (2023) in Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023)
[article]
Titre : "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen Type de document : texte imprimé Auteurs : Ryan Lenora Brown Editeur : Courrier international, 2023 Article : p.60 Langues : Français (fre)
in Courrier international (Paris. 1990) > 1721 (26/10/2023)Descripteurs : dialecte / Zimbabwe Mots-clés : technique de la traduction Orwell, George (1903-1950) Résumé : Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri. Nature du document : documentaire Genre : article de périodique [article]
![]()
"La Ferme des animaux", récit zimbabwéen
de Ryan Lenora Brown
In Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023), p.60
Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri.Brown Ryan Lenora. « "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen » in Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023), p.60.Hwange, des animaux et des hommes / Audrey Diguet / Centre national de la recherche scientifique (Cnrs) (2014)
![]()
Titre : Hwange, des animaux et des hommes Type de document : document électronique Auteurs : Audrey Diguet Editeur : Centre national de la recherche scientifique (Cnrs), 2014 Format : Web Langues : Français (fre) Descripteurs : parc national / Zimbabwe Résumé : Diaporama commenté consacré au Parc national de Hwange au Zimbabwe : les recherches scientifiques, les espèces animales étudiées, l'aide apportée aux fermiers locaux. Nature du document : documentaire Genre : documentaire Niveau : Secondaire En ligne : https://lejournal.cnrs.fr/diaporamas/hwange-des-animaux-et-des-hommes
![]()
Hwange, des animaux et des hommes
de Audrey Diguet
Centre national de la recherche scientifique (Cnrs), 2014
En ligne : https://lejournal.cnrs.fr/diaporamas/hwange-des-animaux-et-des-hommes
Diaporama commenté consacré au Parc national de Hwange au Zimbabwe : les recherches scientifiques, les espèces animales étudiées, l'aide apportée aux fermiers locaux.Diguet Audrey. Hwange, des animaux et des hommes. Centre national de la recherche scientifique (Cnrs), 2014. Disponible sur : <https://lejournal.cnrs.fr/diaporamas/hwange-des-animaux-et-des-hommes>, consulté le :Lucy Mushita : "Le mot "expat'" ne marche pas pour les Noirs dans le monde occidental" / Gladys Marivat / Le Monde Editions (2024) in Le Monde (Paris. 1944), 24837 (08/11/2024)
[article]
Titre : Lucy Mushita : "Le mot "expat'" ne marche pas pour les Noirs dans le monde occidental" Type de document : texte imprimé Auteurs : Gladys Marivat Editeur : Le Monde Editions, 2024 Article : p.10 du Cahier Livres Langues : Français (fre)
in Le Monde (Paris. 1944) > 24837 (08/11/2024)Descripteurs : écrivain / France / racisme / thème littéraire / Zimbabwe Résumé : Rencontre avec Lucy Mushita, écrivaine franco-zimbabwéenne, suite à la parution de son livre "Expat blues", un roman sur le thème du racisme : son parcours, les comportements racistes, son enfance, son intérêt pour l'écriture, sa situation en France puis aux Etats-Unis, l'importance de l'éducation, présentation critique du livre. Nature du document : documentaire Genre : article de périodique [article]
![]()
Lucy Mushita : "Le mot "expat'" ne marche pas pour les Noirs dans le monde occidental"
de Gladys Marivat
In Le Monde (Paris. 1944), 24837 (08/11/2024), p.10 du Cahier Livres
Rencontre avec Lucy Mushita, écrivaine franco-zimbabwéenne, suite à la parution de son livre "Expat blues", un roman sur le thème du racisme : son parcours, les comportements racistes, son enfance, son intérêt pour l'écriture, sa situation en France puis aux Etats-Unis, l'importance de l'éducation, présentation critique du livre.Marivat Gladys. « Lucy Mushita : "Le mot "expat'" ne marche pas pour les Noirs dans le monde occidental" » in Le Monde (Paris. 1944), 24837 (08/11/2024), p.10 du Cahier Livres.Niños soldado / Mary Glasgow Magazines (2007) in El Sol, 2007-09 (09/2007)
[article]
Titre : Niños soldado Type de document : texte imprimé Editeur : Mary Glasgow Magazines, 2007 Article : p.16 Langues : Espagnol (spa)
in El Sol > 2007-09 (09/2007)Descripteurs : 2000- / Colombie / condition de l'enfant / droits de l'enfant / Somalie / Soudan / Zimbabwe Résumé : Point, en 2007, sur l'utilisation d'enfants soldats, par les armées de plus de 10 gouvernements. Les pays concernés, la condamnation par Kofi Annan, ancien secrétaire de l'ONU.
Nature du document : documentaire Genre : article de périodique/enquête, reportage [article]
![]()
Niños soldado
In El Sol, 2007-09 (09/2007), p.16
Point, en 2007, sur l'utilisation d'enfants soldats, par les armées de plus de 10 gouvernements. Les pays concernés, la condamnation par Kofi Annan, ancien secrétaire de l'ONU.
« Niños soldado » in El Sol, 2007-09 (09/2007), p.16.PermalinkTrésors de l'Afrique. Une Acropole africaine, Zimbabwe / Véronique Barral / Radio France Internationale (RFI) (2016)
![]()
PermalinkTrop nombreux, les éléphants sont devenus un danger pour les villageois / Play Bac Presse (2022) in L'Actu (Paris. 1997), 6866 (02/06/2022)
PermalinkLe Zimbabwe privé de santé / Courrier international (2023) in Courrier international. Hors-série, 096 (08/2023)
Permalink